Le père Lucien ne s’encombre guère de scrupules ! Rien d’étonnant à cela, puisque c’est, en fait, un homme de main réputé pour son efficacité, qui se planque dans un petit village du Jura en se faisant passer pour le nouveau curé. Traqué par des types qui, eux, ne sont pas très catholiques et veulent l’envoyer ad patres, il a enfilé dans l’urgence la soutane du père Philippe qui s’est retrouvé dans la mauvaise piaule au mauvais moment : les autochtones ne l’ayant encore jamais vu. Drôle et captivant, ce polar prévu en deux tomes est écrit par l’étoile montante du roman policier français qu’est Jacky Schwartzmann et enluminé par le trait expressif de Sylvain Vallée : le dessinateur d’« Il était une fois en France »…
Lire la suite...L’AFFAIRE DU VOILE EN ARABE
L’affaire du voile traduit en langue arabe, un projet culturel sans dimension politique ou idéologique. Une autre manière de traiter l’actualité française avec recul et légèreté.
Le mardi 14 novembre 2006, l’album de Réné Petillon, l’affaire du voile traduit en arabe était présenté au Café littéraire de l’Institut du monde arabe à Paris.
Une aventure qui nous a tenus en baleine des mois durant. Donner à rire, montrer les contradictions qui traversent à la fois la communauté musulmane et la famille française sont entre autres, les objectifs de ce passionnant travail.
Pour nous, l’intérêt de la bande dessinée n’est pas de susciter une polémique ou blesser des gens, mais de pousser plus loin les limites de l’indifférence, de l’intolérance et de la bêtise. Et si Jack Palmer, dans son arabe approximatif, pouvait comprendre le raisonnement de l’imam Bozo Bozo ? Et si ce dernier était en mesure de saisir un tantinet le mode de vie de Madame Pèlerin ? Alors dans ce cas, la BD aura atteint son objectif : rapprocher les humains que les idéologies et les religions ont tendance à éloigner.
Editions Albin Michel
CM