Avec sa sensibilité et son trait aussi délicat que maîtrisé, et en seulement une quinzaine de titres — dont certains en plusieurs tomes — réalisés depuis 1999, Cyril Bonin (1) s’est bâti, une solide réputation dans le monde du 9e art : enchaînant les albums émouvants, mais qui nous interpellent également sur la nature humaine. L’histoire de ce Karl, robot dévoué qui va provoquer un accident de la route pour éviter une biche et, en conséquence, le décès de son riche et fantasque banquier de maître, risque de hanter pendant longtemps nos réflexions sur les rapports entre l’homme et la technologie…
Lire la suite...TINTIN EN HINDI
Les Aventures de Tintin sont disponibles en Inde depuis longtemps en anglais sous forme de livres et de dessins animés (DVD).
Depuis peu, et pour la première fois, des VCD (vidéo CD) des Aventures de Tintin ont été lancés en Hindi, langue locale indienne.
Pourquoi ?
Saibal Chatterjee, un critique média indien, explique que c’est une simple question de bon sens:
« Avec l’anglais, nous ne pouvions seulement atteindre qu’une partie des gens, un certain pourcentage qui comprend l’anglais. C’est la raison pour laquelle la plupart des films en anglais sont aujourd’hui doublés, même des films d’Hollywood sont doublés en langues locales. Quand vous traduisez Tintin dans des langues locales, vous pouvez atteindre la base des consommateurs ».
Et donc grand succès dans les campagnes et les zones plus retirées, plus rurales.
Les VCDs sont vendus 1,70 dollar pièce (environ 1,50 euro). En 1 mois et demi, 40.000 copies ont été vendues, entre autre dans les petits villages du nord de l’Inde. Le succès a surpris les distributeurs locaux. Info « Objectif Tintin »







Nous organisons la 6ème édition du Salon l’Inde des Livres les 19 et 20 novembre 2016 à la Mairie du 20ème.
Merci de nous indiquer comment se procurer des BD de Tintin en Hindi et nous informer des autres BD française en Hindi.
Merci pour vos commentaires.
Cordialement,
Douglas Gressieux